Lumekuninganna maal

Meie autor on Claudia Freyer-Lindner ametlikult kutsutud, kuid keegi Soomes ei saa nii kaua nime rääkida. Vana nimi ei olnud enam tõesti meeldiv, seetõttu kutsub ta ennast Freya Lindneriks.

Viis aastat tagasi otsustas ta järgida oma abikaasa tööpakkumist ja liikuda koos kahe lapsega Ida-Soomes Karjalasse. Selle Euroopa, kuid keeleliselt ja kuidagi ebaloomuliku riigi toimetuleku väljakutse oli oodatust suurem.

Freya jaoks on Soome lumekuninganna maa. Hans Christian Anderseni nimeline muinasjutt kirjeldab ligikaudu küpsemisprotsessi, mida ta ise läbis. Kõigil tasanditel oli see ja on nõutav lumekuninganna poolt ja muutunud aeglaselt sisemiste protsesside poolt. Lisaks on Ida-Soomes palju lume ja Soome naised - oma ahtliku välimusega, iseseisvuse ja kompromissitu selgusega - isegi kiirgavad midagi lumekuningast.

Freya õppis Göttingenis metsateadust, kuid on pärast lapse sündi sellest karjäärist kõrvale jäänud ning on pärast mitmeid vahejaamu neli aastat tagasi füüsilisest isikust ettevõtja, kes on täis keha massaažiga. Ta töötab vaheldumisi kodus, väikelinnas Ida-Soomes ja Helsingis, valge pealinn mere ääres.

Kuna kultuurišoki sisemine lumetorm aeglustub ja keeleprobleemid kahanevad, suudab ta Soome ja selle iseärasusi paremini mõista. Soov rääkida riigist, inimestest, arusaamadest ja sündmustest tuli teiste blogide lugemisest aadressil ChroniquesDuVasteMonde.com.

blogisse



Lumekuninganna ja Igavene Talv KLIPP: Suvi (2013) HD EESTI KEELES (Mai 2024).



Soome