Lullabies kogu maailmast: muusikaline unistusteekond

Maht "Lullabies from the world" on saadaval alates 1. juunist 2013 kaubanduses 24,90 euro eest.

Igal ajal ja kõigis kultuurides lauleti lapsi magama. Laulud, mille rütm meenutab õrnat kiikumist ja südamelööki emakas. Lullabies on iidsed kultuuriväärtused, mis on globaalselt arusaadavad ja rikkalikud. "Ai-lu-lu-lu", jidiši ema laulab "lei lei lei lei lei" Yuigur ema, kes elab Hiina Rahvavabariigi provintsis. Lullabies on ingliskeelsed hällid. Et nad meid nii valjult kummardavad, tunduvad nad tuttavad. Isegi kui lugud on võõrad, nagu lood ja keeled, mida nad ütlevad. Suurepärane kogum neid lauletud lugusid ilmub juunis rikkalikult kujundatud laulukirjas "Wiegenlieder aus dem Welt", See sisaldab 51 rahvusvahelist hällilauda ja on 2009. aastal käivitatud heategevuskampaania lastele pakutava heategevuskampaania "Liederprojekt" viiendaks mahuks. Maht "Wiegenlieder" Saksamaalt, "Volkslieder", "Kinderlieder" ja "Weihnachtslieder" on juba avaldatud.

Iga "Liederprojekt" maht on väike aare, kus saab rõõmuga lehed sisse ja kuulata. Lisaks märkmetele ja tekstidele sisaldavad raamatud ka CD-d, mida laulda, samuti tekstide taustteateid või tõlkeid. CD-de laule on salvestanud enam kui 100 professionaalset lauljat, koori, vokaalansamblit ja instrumentalistid, enam kui 300 last on olnud salvestusstuudios ja laulnud koos. Kõik tulud on suunatud projektidele, mis edendavad laulmist lastega, näiteks Hannoveri Muusika-, Draama- ja Meediaülikooli algatus „Ganz Ohr! Musik für Kinder”.

Siin on bändi "Lullabies from the world" eelvaade



Kuula: Viis hällilaulu üle kogu maailma

"Baju, bajuschki, baju", Lullaby Venemaalt Kuula laulu versiooni siin

"Jashoda Hari palne", Lullaby Indiast Hindi murdes Kuula siit versiooni

"Itsuki no Komori-uta", Jaapani lullaby Kuula laulu versiooni siin

"ThulaBaba", Lullaby Lõuna-AafrikastTe saate kuulata lauletud versiooni

"Hea õhtu, hea öö, Rahvusvaheline Brahmsi hällilaul on ilmselt maailma kõige kuulsam hällilaulu ja seda lauletakse paljudes keeltes. Kuulake laulvat versiooni Kas sa tahad laulust rohkem teada saada? Kuula SWR2 artiklit "Hea õhtu, hea öö" taustast

"Shlof main fegele"Yiddish lullaby Kuula laulvat versiooni Sa tahad laulust rohkem teada saada? Kuula SWR2 artiklit "Shlof main fegele" taustast



Lisateavet, helinäidiseid ja kõigi seni avaldatud laulude arhiivi leiate aadressilt www.liederprojekt.org

Azerin - Emre Yücelen ile Stüdyo Sohbetleri #20 (Mai 2024).



Unistuste reis, uni, Hiina, Saksamaa